viernes, 1 de enero de 2021

[El Oro de los Tontos]

Un indio de nombre Huascar me sacó excavando de

los Andes y a lomos de una llama a Cuzco me llevó,

me entregó como tributo al emperador de los incas,

para ornato de los nobles y también de su dios.

 

Atacando a los indios con el fuego y la espada,

el español Francisco, noble conquistador,

cargó sus galeones con barras de oro y plata,

y me envió hacia España, para su gran Señor.

 

El corsario François que acechaba en las Indias,

tomó y hundió la nave con su tripulación,

y esperando el momento de volver a Bretaña,

en la playa de Santo Domingo me enterró.

 

Pero el holandés Vrans, bucanero de Hispaniola,

como François, por mi causa furioso disputó;

con sobornos y astucia descubrió su secreto,

y fue a Santo Domingo y me desenterró.

 

Después Frank de Devonshire, conquistador audaz,

corsario, bucanero y pirata con suerte,

se apoderó de mí y me cargó en su nave,

enviándome a Plymouth donde el viento no es fuerte.

 

Mas se alzó un huracán, y el bergatín

dio en un escollo y se hundió, ¡qué mala suerte!

Y así yazgo ahora oculto entre conchas y algas,

en el fondo del mar… ¡y tú no puedes verme!

 

En la jungla se pudren el español y el indio;

el inglés yace conmigo, perdido allá en el fondo,

mató al francés la fiebre; también al holandés.

Y si tratas de encontrarme… ¡también tú serás un tonto!

 

- Clive King.

Traducción: José Ferrer Aleu. 

1 comentario:

  1. Si alguien pudiera faciliarme el poema original en inglés, estaría sumamente interesado en que me contactase. Tengo un gran deseo de realizarle una traducción propia a este poema :)

    ResponderEliminar